男性のジム・エドワード・ブラウンを中心に、姉のマキシと妹のボニーのトリオ、ザ・ブラウンズ。ヒット曲のほとんどはカバーが多く、「谷間に三つの鐘が鳴る the Three Bells 」、「いとしのクレメンタイン My Darling Clementine 」などがあります。
マイ・コレクションLPに、「ヤングランド/ブラウンズ」というのがあり、その中の一曲、「マリアという名の風 They Call The Wind Maria 」に関しての疑問、マリアなのかマライアなのかを検証?してみる。
マリアと言えば、高一の時放送委員会の取材を兼ねて見た、「ウェスト・サイド物語 West Side Story 」の劇中歌、「マリア Maria 」が思い浮かぶ。トニー役のリチャード・ベイマーが歌う、「マリア」は本人の声らしいが、ナタリー・ウッド演じるマリアの声はマーニ・ニクソンさんだ。
トニーは何回も「マリア マリア ・・」と歌っている。一方「マリアという名の風」(ブラウンズ物が無いので、フランキー・レインで」」では、「マライア」と発音している。何回聞いても「マライア」だ。ならば、邦題も「マライアという名の風」が正解ではないだろうか?